2° condicional
* Usado para expressar uma condição presente ou futura hipotética;
* Existe uma ligação entre situações que podem não vir
a se realizar.
if + past would + infinitive (sem to) / anômalos (could, might)
If you gave me a chance, I would take it
Se você me desse uma chance, eu a pegaria
Trecho da música RATHER BE:
If you gave me a chance
I would take it
It's a shot in the dark
But I'll make it
Know with all of your heart
You can't shame me
When I am with you
There's no place I'd rather be
N-n-n-no, no, no, no place I'd rather be
Se você me desse uma chance
Eu a pegaria
É um tiro no escuro
Mas eu vou fazer isso
Saiba com todo o seu coração
Você não pode me envergonhar
Quando estou com você
Não há nenhum lugar que eu prefira estar
N-não, não, não, não há lugar que eu preferiria estar
domingo, 22 de fevereiro de 2015
Rather be - Second Condtional
Postado por JXP às 11:45 0 comentários
domingo, 20 de setembro de 2009
Aprendendo inglês com Avril Lavigne
Josivaldo XP - Quiz
Homework - Atividade de Casa
Postado por JXP às 14:41 0 comentários
sexta-feira, 14 de agosto de 2009
CAN'T or CANNOT - Impossibilidade Teórica
MODAL VERB "CAN"
Na sua forma negativa "CANNOT/ CAN'T" indica uma impossibidade teórica.
Exemplo:
She can't sleep. (Ela não consegue dormir)
Teoria: Ela traiu namorado.
"No, I can't forget this evening..." (Eu não posso esquecer esta noite)
No, I can't forget tomorrow..." (Não, Eu não posso esquecer amanhã)
"I can't live..." (Eu não posso viver)
"I can't give any more..." (Eu não posso dar mais)
Postado por JXP às 09:51 0 comentários
sábado, 14 de fevereiro de 2009
I Love You, No Matter What
Chorus:
I love you - no matter what
You can count on me - I just won’t give up
I’ll love you through the good times
or when the days are rough
I love you - no matter what
I love you when the sun shines, I love you when it rains
I love you when you’re close to me, Or when you’re far away
I love you when you’re smiling, I love you when you’re mad
I love you when we disagree, Or when we’re holding hands
Chorus
I love you when you’re happy, I love you when you cry
I love you when you’re silly, Or when you’re feeling shy
I love you in the daytime, I love you through the night
I love you when you make mistakes,
Or when you get it right
I love you when you’re working, I love you when you play
Oh, I love you forever, And I love you today
Chorus
Postado por JXP às 11:04 0 comentários
sexta-feira, 30 de janeiro de 2009
Quando eu crescer.... (When I grow up...)
Hi, my friend!
Você já se perguntou: "O que é que você vai ser quando você crescer?" Acho que sim e as meninas da banda "Pussy Cat Dolls" também. Veja os trechos abaixo traduzidos e depois ouça os trechos da música onde elas dão exemplos onde elas querem estar e o que elas querem ser no futuro.
"When I grow up
I wanna be famous, I wanna be a star, I wanna be in movies"
Tradução: "Quando eu crescer, eu queri ser uma estrela, quero estar em filmes."
Dica de tradução:
movie = filme
movies = filmes
movies = cinema
"When I grow up
I wanna see the world, drive nice cars, I wanna have groupies"
Tradução: "Quando eu crescer, eu quero visitar o mundo, dirigir belos carros, quero ter fãs"
Dica de tradução:
tradução ao pé da letra: see = ver
tradução dentro do contexto da música: see = visitar
"When I grow up
Be on TV, people know me, be on magazines"
Tradução: "Quando eu crescer, quero estar na tv, conhecer pessoas, estar em revistas"
Dica de tradução:
Embora a palavra "I wanna" não apareça na segunda oração, você pode traduzi-la como "quero" em "be on tv" como "quero estar na tv", pois faz referência aos versos anterior.
"When I grow up
Fresh and clean, number one chick when I step out on the scene"
Tradução: "Quando eu crescer, quero estar refrescante e brilhante, quero ser a garota número um quando estiver em cena"
Dica de tradução:
tradução ao pé da letra: chick=passarinho filhote
tradução dentro do contexto da música: chick=garota
melhor tradução: number one chick= número na audiência
Gramática:
Simple Present Tense
Agora acompanhe ouvindo esse trecho
--> Aprendendo inglês com músicas editadas por Josivaldo XP
Postado por JXP às 10:02 0 comentários
quinta-feira, 29 de janeiro de 2009
I need you boo
Cantor: Chris Brown
Música: with you
Trecho da música em inglês: "I need you boo" Ouça:
Trecho da música traduzido: "Eu preciso de ti, amor"
--> Aprendendo inglês com músicas editadas por Josivaldo XP
Postado por JXP às 08:48 0 comentários